Trucos de diseño para diseñar como locos

Proofing marks

It’s custom lately that because of the crisis one of the first jobs some publishing groups have decided to dispense is the proofreader. According to the news the major newspapers and magazines leaders in the industry would be seeing many more grammar errors than usual due to the absence of proofreaders.

Not sure if this really is true or is one of those stories caught with pins that slip from time to time if there is no political or other low-life people to talk about. It is that it is absolutely certain is that it is increasingly rare to see a correction in an editorial office, and also barely used or known correction marks.

These marks, or signs of correction, are a set of elements that are used to mark a printed text so as to facilitate the correction of the same, whether a proofreader, an editor or layout designer those charged with introducing corrections so that the text is ready for publication.

The signs can be classified into four major groups: General, typographical, punctuation and positional. The list that you see below is a collection of different games of editing symbols hopefully understanding all possible variations.


  • Call: are placed marking characters which must be corrected, offside the text it repeats the same call with the proposed adjustment. The game of calls is broad enough to perform many corrections in successive lines without causing confusion carrying repetitions.
  • Repetition: avoid the repetition of words in successive lines.
  • Partition: prevent the partition of marked words.


  • Low box: the marked text should be in lowercase.
  • Upper box: put in upper case underlined texts.
  • Bold: underlined text is changed to bold.
  • Warning: check with the author.
  • Italic: indicated text should be in italics.
  • Delete: remove strikethrough text.
  • Omission: text missing in the sentence. Add the texts listed in the margin with the same sign.


  • New paragraph: text separated into a new paragraph.
  • Convert to sentence: join the two marked paragraphs.
  • Remove: eliminate the stress.


  • Join: lines, words or characters marked must approach.
  • Separate: Inverse to Join.
  • Swap: This sign is used to reposition words that are poorly sorted.
  • Invert: as Swap but with the letters in a word.
  • Indent: add an indent at the beginning of the paragraph.
  • French indent: add a french indent at the beginning of the paragraph.
  • No indent: remove the indent on the line marked.
  • No french indent: remove the french indent on the paragraph marked.
  • Aling: within a paragraph indicates that there are lines that are the justified.
  • Flag: marked paragraph should be formatted in flag alignment.
  • Match: the words given must comply with the same baseline.
  • Spacing: match spacing between characters.


About mimoriarty

Diseñador gráfico multidisciplinar; me gustaría trabajar y compartir experiencias con diseñadores de todo el mundo

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s


This entry was posted on February 4, 2013 by in Conocimientos, multilanguaje and tagged , , , .

Top Rated

February 2013
« Jan   Mar »
%d bloggers like this: